BIGBANG GREEK FAN CLUB
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
BIGBANG GREEK FAN CLUB

This is the Greek Forum for BIGBANG


You are not connected. Please login or register

[OPEN] Translation Τheard

3 posters

Go down  Message [Page 1 of 1]

1[OPEN] Translation Τheard Empty [OPEN] Translation Τheard Sat Feb 25, 2012 6:09 am

mary

mary
Admin Mary
Admin Mary

Επειδη δεν εχουμε ακομα μεταφραστες και ατομα που θα το ανεβασουν ωσοι μπορουν και θελουν να το μεταφρασουν και να το ανεβασουμε στο official Greek BigBang's youtube ας γραψουν κατω ^^

---------------------------------------

Well we haven't translators and uploaders yet and we want to translate the Blue we want people who have time and can to translate this ^^ if you want write at the bottom ^^


Thank you
-mary



Last edited by mary on Thu Mar 01, 2012 8:24 am; edited 1 time in total

https://bigbanggreekfanclub.forumgreek.com

2[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Sat Feb 25, 2012 8:08 am

momomarquez

momomarquez
Global Mod
Global Mod

Μπορώ να το μεταφράσω αλλά θα είναι μετάφραση στη μετάφραση καθώς θα το μεταφράσω από τα αγγλικά στα ελληνικά...Κορεάτικα δεν ξέρω...

3[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Sat Feb 25, 2012 8:38 am

momomarquez

momomarquez
Global Mod
Global Mod

Όταν ο χειμώνας τελειώνει και η άνοιξη έρχεται, μαραινόμαστε
στον πόθο, η καρδιά μου είναι μελανιασμένη (πληγωμένη)

(Τραγουδώ τα μπλε μου) Συνηθισμένος στα μπλε δάκρυα, τη μπλε λύπη
(Τραγουδώ τα μπλε μου) αγάπη που την άφησα να φύγει στα περαστικά σύννεφα

Ο ίδιος ουρανός, διαφορετικοί τόποι, είναι επικίνδυνο για μας κι έτσι σε αφήνω να φύγεις
Από εραστές σε ξένοι, δείχνει δειλία, αλλά κρύβομαι, γιατί είμαι ανάξιος
Δεν υπάρχουν λόγια, ακόμα κι αυτά που φτιάχτηκαν από αγάπη, που να παρηγορούν ένα σκληρό χωρισμό
Αυτό είναι μάλλον το τελευταίο μελόδραμα της ζωής μου

Σε γνώρισα και σε αγάπησα μέχρι θανάτου
Η καρδιά μου είναι βαμμένη μπλε και παγωμένη, δεν μπορώ να σε αισθανθώ ούτε όταν κλείνω τα μάτια μου

Όταν ο χειμώνας τελειώνει και η άνοιξη έρχεται, μαραινόμαστε
στον πόθο, η καρδιά μου είναι μελανιασμένη (πληγωμένη)

(Τραγουδώ τα μπλε μου) Συνηθισμένος στα μπλε δάκρυα, τη μπλε λύπη
(Τραγουδώ τα μπλε μου) αγάπη που την άφησα να φύγει στα περαστικά σύννεφα

Αισθάνομαι σα να έχει σταματήσει η καρδιά μου, ο πόλεμος τελείωσε αλλά εσύ κι εγώ είμαστε ακόμα παγωμένοι σε εκείνο το μέρος
Το τραύμα έχει χαραχτεί στο μυαλό μου και όταν τα δάκρυά μου τελειώσουν, ελπίζω να θυμάμαι την αγάπη μου
Δεν πονώ, δεν αισθάνομαι μοναξιά, είναι ευτυχία απλά να μιλώ στον εαυτό μου και δεν μπορώ να αντέξω τίποτα πιο περίπλοκο
Δε με νοιάζει, είμαι εντάξει. Οι άνθρωποι που δεν μπορούν να κάνουν τίποτα περιπλανιούνται εδώ κι εκεί

Σε γνώρισα και σε αγάπησα μέχρι θανάτου
Η καρδιά μου είναι βαμμένη μπλε και παγωμένη, δεν μπορώ να σε αισθανθώ ούτε όταν κλείνω τα μάτια μου

Όταν ο χειμώνας τελειώνει και η άνοιξη έρχεται, μαραινόμαστε
στον πόθο, η καρδιά μου είναι μελανιασμένη (πληγωμένη)

(Τραγουδώ τα μπλε μου) Συνηθισμένος στα μπλε δάκρυα, τη μπλε λύπη
(Τραγουδώ τα μπλε μου) αγάπη που την άφησα να φύγει στα περαστικά σύννεφα

Θα κοιμηθώ κάτω από το φως του μπλε φεγγαριού ολομόναχος ξανά απόψε
Ακόμα και στα όνειρά μου θα σε ψάχνω, τραγουδώντας αυτό το τραγούδι

(Τραγουδώ τα μπλε μου) Συνηθισμένος στα μπλε δάκρυα, τη μπλε λύπη
(Τραγουδώ τα μπλε μου) αγάπη που την άφησα να φύγει στα περαστικά σύννεφα
(Τραγουδώ τα μπλε μου) Συνηθισμένος στα μπλε δάκρυα, τη μπλε λύπη
(Τραγουδώ τα μπλε μου) αγάπη που την άφησα να φύγει στα περαστικά σύννεφα

cheerz^^

4[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Sat Feb 25, 2012 9:31 am

mary

mary
Admin Mary
Admin Mary

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ^^ αλλα ενοουσα για βιντεο ^^ αμα μπορεις για να στο δωδω ^^

https://bigbanggreekfanclub.forumgreek.com

5[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Sat Feb 25, 2012 11:12 am

momomarquez

momomarquez
Global Mod
Global Mod

Δυστυχώς έχω ένα πρόβλημα με την κάρτα γραφικών στον υπολογιστή αυτές τις μέρες και δεν μπορώ να κάνω το video, αλλιώς ευχαρίστως. Αν μπορεί κάποιος άλλος, τώρα με έτοιμη τη μετάφραση είναι λίγο πιο εύκολο.

6[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Sun Feb 26, 2012 5:06 am

mary

mary
Admin Mary
Admin Mary

Νομιζω θα την κανει η Δαναη αλλα δεν ξερω ακομα ^^ ευχχαριστω παντως ^^

https://bigbanggreekfanclub.forumgreek.com

7[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Thu Mar 01, 2012 8:23 am

mary

mary
Admin Mary
Admin Mary

Big Bang - BAD BOY

I was too harsh that night
I didn't know you would really leave
The words, "I'm sorry", is too difficult for us that we take it to the end
Because I'm ill-tempered
We fight over stupid things numerous times a day
You take off crying, I look around and think,
'She'll come back tomorrow. She'll definitely call me first in the morning'

*Baby, I can't, I'm so bad that I want to be good to you but it's hard
Every day and night I'm so mean cuz I'm so real so I'm sorry (but I can't change)

**I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
The more time passes, the more you get to know me, only disappointments will remain but
Baby don't leave me, I know you still love me
Why, yes, I'll tell you the truth, I need you
My lay lay lay lay lady
My lay lay lay lay lady

You say that I'm different than other guys so it's hard
You're still like a young girl with a soft heart
For you, who is always smiling next to me, I'm still too young
With the excuse that I'm busy, I postpone our date
Because I'm sorry, because I'm frustrated, I turn my head
The bride in my dreams is just a friend now
Upset over the breakup, we are silent

*Repeat

**Repeat

Don't say a thing
I act tough but I'm not inside
Don't abandon me
You know that there's no one who will understand me like you, baby
Oh you, come back to me ye ye ye

**Repeat

I'm the one you love but sorry I'm a bad boy
Sorry I'm a bad boy, Sorry I'm a bad boy
Yes, just leave me, good bye, you're a good girl
You're a good girl, you're a good girl (X2)

Αυτο ειναι το αλλο για να το μεταφρασετε οποτε μπορειτε ^^ χεεχ

https://bigbanggreekfanclub.forumgreek.com

8[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Thu Mar 01, 2012 9:43 am

momomarquez

momomarquez
Global Mod
Global Mod

Big Bang - BAD BOY

Ήμουν πολύ σκληρός εκείνη τη νύχτα
Δεν ήξερα ότι θα φύγεις στ' αλήθεια
Η λέξη “Λυπάμαι” είναι πολύ δύσκολη για μας που το φτάνουμε ως το τέρμα
Εξαιτίας της κακής μου διάθεσης
Μαλώνουμε για χαζά πράγματα πολλές φορές την ημέρα
Εσύ φεύγεις κλαίγοντας, εγώ κοιτάζω γύρω μου και σκέφτομαι
“Θα γυρίσει πίσω αύριο, οπωσδήποτε μόλις ξυπνήσει θα μου τηλεφωνήσει” (το πρώτο πράγμα που θα κάνει το πρωί είναι να μου τηλεφωνήσει)

Μωρό μου δεν μπορώ, είμαι τόσο κακός που θέλω να είμαι καλός απέναντί σου αλλά είναι δύσκολο
Κάθε μέρα και νύχτα είμαι τόσο κακός γιατί είμαι τόσο αληθινός, οπότε λυπάμαι (αλλά δεν μπορώ να αλλάξω)

Είμαι αυτός που αγαπάς αλλά λυπάμαι που είμαι bad boy (αρνούμαι να το μεταφράσω βγάζει άλλο νόημα Razz)
Ναι, άφησέ με, γεια σου, είσαι good girl
Όσο περισσότερος καιρός περνάει, τόσο καλύτερα με γνωρίζεις, Μόνο απογοητεύσεις θα μείνουν αλλά,
Μωρό μου μη με αφήνεις, το ξέρω πως με αγαπάς ακόμη
Και ναι, θα σου πω την αλήθεια, σε χρειάζομαι
My lay lay lay lay lady
My lay lay lay lay lady

Λες πως είμαι διαφορετικός από τους άλλους οπότε είναι δύσκολο
Είσαι ακόμα σα μια μικρή κοπέλα με απαλή καρδιά
Για σένα, που χαμογελάς πάντα δίπλα μου, είμαι ακόμα πολύ νέος
Με τη δικαιολογία πως είμαι απασχολημένος, αναβάλλω το ραντεβού μας
Επειδή λυπάμαι, επειδή είμαι απογοητευμένος, γυρνώ το κεφάλι μου
Η νύφη στα όνειρά μου είναι απλά μια φίλη τώρα
Αναστατωμένοι από το χωρισμό, είμαστε σιωπηλοί

Μωρό μου δεν μπορώ, είμαι τόσο κακός που θέλω να είμαι καλός απέναντί σου αλλά είναι δύσκολο
Κάθε μέρα και νύχτα είμαι τόσο κακός γιατί είμαι τόσο αληθινός, οπότε λυπάμαι (αλλά δεν μπορώ να αλλάξω)

Είμαι αυτός που αγαπάς αλλά λυπάμαι που είμαι bad boy
Ναι, άφησέ με, γεια σου, είσαι good girl
Όσο περισσότερος καιρός περνάει, τόσο καλύτερα με γνωρίζεις, μόνο απογοητεύσεις θα μείνουν αλλά
Μωρό μου μη με αφήνεις, το ξέρω πως με αγαπάς ακόμη
Και ναι, θα σου πω την αλήθεια, σε χρειάζομαι
My lay lay lay lay lady
My lay lay lay lay lady

Μη λες τίποτα
Παίζω το σκληρό, αλλά μέσα μου δεν είμαι
Μη με εγκαταλείπεις
Το ξέρεις πως δεν υπάρχει κανείς που θα με καταλάβει όπως εσύ μωρό μου
Οο εσύ, έλα πίσω σε μένα ye ye ye

Είμαι αυτός που αγαπάς αλλά λυπάμαι που είμαι bad boy
Ναι, άφησέ με, γεια σου, είσαι good girl
Όσο περισσότερος καιρός περνάει, τόσο καλύτερα με γνωρίζεις, Μόνο απογοητεύσεις θα μείνουν αλλά
Μωρό μου μη με αφήνεις, το ξέρω πως με αγαπάς ακόμη
Και ναι, θα σου πω την αλήθεια, σε χρειάζομαι
My lay lay lay lay lady
My lay lay lay lay lady

Είμαι αυτός που αγαπάς αλλά λυπάμαι που είμαι bad boy
Συγγνώμη που είμαι bad boy, συγγνώμη που είμαι bad boy
Ναι, άφησέ με, γεια σου,
είσαι good girl, είσαι good girl (X2)


Cheerz^^

9[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Fri Mar 02, 2012 2:06 pm

Danai Likes BIGBANG

Danai Likes BIGBANG
Admin Danai
Admin Danai

Wow!!! Euxaristw polu gia tin metafrasi!! XDD Variomoun afantasta na katsw na metafrazw protasi protasi!!! Oso gia to video mhn fovaste tha ta kanw egw metafrasi!!! Wink Aurio logika kai ta duo tha einai etoima!! Very Happy

10[OPEN] Translation Τheard Empty Re: [OPEN] Translation Τheard Sat Mar 03, 2012 3:48 am

mary

mary
Admin Mary
Admin Mary

αα ωραια ^^ εγω λεω να μεταφρασω το φανταστικο μωρο ^^ οποτε δεν θα βαρεθω ^^

https://bigbanggreekfanclub.forumgreek.com

Sponsored content



Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum